Bouquet (تلفظ به فرانسوي: بوكّه – تلفظ به انگليسي: بووكِي)
به فرانسوي و انگليسي به معناي” جور گل” است. زماني كهاين كلمه و واژه در نام بو به كارگيري مي توان به اين معناست كه عطر ي رايحه تركيبي از بوي گل هاست.
Essence ( تلفظ به انگليسي: اِسِنس)
به معناي عصاره يا اين كه به عبارتي اسانس ميباشد. كاربرد آن در نام عطرها بدين مضمون ميباشد كه مواد اول ي بو بيش تر طبيعي ميباشد.
Pure (تلفظ به انگليسي: پيور)
به انگليسي به معناي خالص ميباشد. استعمال ي آن در نام بعضي ها بيش تر شرايط تجاري داراست. و بيان اين مقاله ميباشد كه بو از مواد اول ي جايگاه يك و كيفيت بالا تنظيم شدهاست.
noir (تلفظ فرانسوي: نواغ)
به فرانسوي يعني سياه. ولي هنگام به كار گيري در نام گذاري عطرها، در معناي وجود تلخي در بو ي بو هست.
Tendre (تلفظ به فرانسوي: تُندغ)
به فرانسوي به معناي لطيف و حساس است. وقتي كهاين كلمه و واژه به نام رايحه بيش تر ميشود، معمولا دو مفهوم دارااست . يا اين كه اينكه بو به نسبت دسته هاي پيشين خويش دارنده بويي لطيف خيس ميباشد . يا دارنده بويي شيرين خيس و دوست داشتني خيس ميباشد. اين تفاوت در بوي بو ميباشد . خير لزوما در غلظت ماده عطري.
Eau Tendre (تلفظ به فرانسوي: اُ تُندغ)
همانطور كه بيان شد. Eau به معناي آب هست و هنگامي در صنعت رايحه با چيزي مخلوط مي توان به معناي ملايم خيس شدن و كمتر شدن غلظت ماده ي عطري هست. با اعتنا بهاين نكته، Eau Tender يعني هم رايحه ملايم ترشده ميباشد. و هم دارنده بو ي لطيف خيس يا اين كه شيرين خيس و دوست داشتني تري نسبت به دسته هاي گذشته ميباشد.
Prive (تلفظ به فرانسوي: پغيوه)
به فرانسوي به معناي مختص و منحصربهفرد ميباشد. به كار گيري از آن در نام عطرها كاربرد تجاري داراست. و به ممتاز بودن و مختص بودن رايحه اشاره ميكند.
Sensual (تلفظ به انگليسي: سنشوال)
به انگليسي در معناي برانگيزاننده و تحريك كننده ميباشد. استعمال از آن در اسامي بو ها هم اشاره به هوس انگيز و تحريك كننده بودن بوي بو داراست.
Nuit (تلفظ فرانسوي: نويي، nooyee)
به فرانسوي به معناي شب ميباشد. عطرهاي كه در نام آنان اين واژه مستعمل ميباشد. عطر اي به نسبت مجلسي داراهستند و براي به كارگيري در شب پباده سازي گرديده اند.